Doniesienia dotyczące imigrantów w
Europie wciąż żywo interesują opinię publiczną. Jak się okazuje, wyraz ten (tj.
imigrant) może budzić wątpliwości natury polonistycznej, czego dobrym
przykładem jest pytanie postawione przez pana Kamila:
Mam małe pytanie dotyczące słowa imigrant. Mianowicie spotkałem się również z formą migrant (bez i na początku). W sumie mówi się o migracjach ludzi. Czy jest jakaś reguła lub różnica między tymi wyrazami?PozdrawiamKamil
To pytanie mojego
imiennika zainteresowało mnie tak bardzo, że postanowiłem uczynić je najnowszym tematem rozważań.
Różnica pomiędzy migrantem
a imigrantem polega na znaczeniu poszczególnych wyrazów. Otóż migrant
to wyraz pochodzący od migracji i oznacza po prostu osobę
migrującą, czyli taką, która się przemieszcza (zwykle w poszukiwaniu
lepszych warunków życia). Z kolei imigrant jest cudzoziemcem, który
osiedlił się (już) w jakimś kraju.
Przy
okazji tych rozważań warto również omówić, czym różni imigrant od emigranta.
Zdarza się, że użytkownicy polszczyzny mylą te dwa wyrazy. Mianem emigrantów
określamy osoby wyjeżdżające z danego kraju, natomiast imigrantami
są osoby, które do jakiegoś kraju przyjeżdżają.