czwartek, 18 stycznia 2018

Antoine de Saint-Exupéry – rzecz o odmianie


W tym tygodniu wraz z siódmoklasistami omawiam Małego Księcia Antoine’a de Saint-Exupery’égo. Z tej okazji warto również napomknąć kilka słów o odmianie nazwiska samego autora. Niniejszym wspominam o tym również na stronie.

Rozważania warto rozpocząć od tego, że nazwisko francuskiego powieściopisarza, żyjącego w latach 1900–1944, swobodnie możemy odmienić, przypisując do drugiego członu nazwiska odpowiednie polskie końcówki. W jaki sposób je przyłączamy? Za pomocą apostrofu, ponieważ ostatnia głoska omawianego nazwiska nie jest wymawiana. Szczegółowe wyjaśnienia na ten temat przedstawiłem w rozważaniach sprzed ponad 4 lat

Czytamy zatem książki A. de Saint-Exupéry’ego, można przyglądać się A. de Saint-Exupéry’emu. Z apostrofu rezygnujemy w narzędniku i miejscowniku. Mówimy o A. de Saint-Exupérym.