Kupiłem sobie niedawno piżamę.
Nie ma w tym nic zaskakującego, ale czynność ta zainspirowała mnie do napisania
kolejnych rozważań. Jak to bowiem jest, że niektórzy (jak ja) luźny strój do
spania nazywają piżamą, inni zaś – pidżamą?
Warto zacząć od tego, że zarówno piżama,
jak i pidżama to wyrazy równoprawne, obie formy (zapisu i wymowy) są
poprawne. Słowniki odnotowują oba wyrazy, przy czym zastrzegają, że pidżama
jest niewątpliwie formą rzadszą. Można jej jednak używać bez obaw.
Wyraz
ten został zapożyczony w języku polskim z języka angielskiego (pyjamas, pajamas).
Ów rzeczownik pochodzi jednak tak naprawdę z języka hinduskiego (pājdżāmä). Ten
rodowód odnajdziemy również w samej definicji wyrazu piżama. Jest to
bowiem nie tylko ‘luźny ubiór do spania złożony ze spodni i bluzy’, ale także ‘szerokie
spodnie z lekkiej tkaniny, męski strój indyjski’.