W języku polskim jest dużo wyrazów,
które dawniej były nazwami własnymi (np. imionami postaci biblijnych,
mitologicznych, historycznych bądź literackich), współcześnie natomiast bywają
używane też jako rzeczowniki pospolite. Zgodnie z powyższym przekształceniem
zmianie ulega również pisownia tego typu wyrazów.
Tak właśnie ma się rzecz z
imieniem Judasz. Pisany
wielką literą Judasz – to imię jednego z apostołów. Natomiast judasz
pisany małą literą oznacza potocznie zdrajcę, człowieka fałszywego (np. Z
niego jest taki judasz, że nie chciałbym z nim pracować).